とある町のとある中規模病院(サクラ病院)を舞台に,外国人の患者さんとナースとのやりとりを軸に展開していく病院英会話シリーズの病棟編です。前回の外来編同様,「使えるフレーズ」がどんどん出てきますから,毎週少しずつ覚えるようにしてみましょう。そうすれば,いつの間にかあなたも,外国人の患者さんに英語で話しかけることができるようになりますよ。リスニング学習や発音練習にも,ぜひお役立てください。
執筆: | 野田小枝子(津田塾大学大学院教授・東京女子医科大学非常勤講師) | |
協力: | 英文校閲 スコット・レイノルズ | |
日本語ストーリー | 廣岡裕江(大阪大学医学部附属病院臨床検査部 看護師) | |
中川明美(大道クリニック透析室 看護師) |
◆本シリーズは今回で最終回です。ご愛聴いただき,どうもありがとうございました。
◆書籍はこちら↓ 本シリーズを再構成・加筆し,アップグレードしています。
『メディエイゴBOOKS ナースのための病院英会話 外国人患者の希望の星になろう!』
※iPhone, iPadでは「Download」をタップすると音声が出ます。
Are the blood glucose tests going all right?
血糖値の測定はうまくいっていますか。
◆インスリン自己注射について指導する
パーキンスさん(P)の血糖値が安定してきました。退院する日も近いようです。※N:看護師
N:Are the blood glucose tests going all right?
血糖値の測定はうまくいっていますか。
P:No problem.
問題ありません。
N:OK, then, since you are leaving the hospital soon, I’d like you to try an insulin injection now, just to make sure.
それでは,退院が近づいているので,念のため,インスリンの注射をやってみましょう。
P:OK.
わかりました。
N:This is the same type you’ve been using, right?
これは今まで使われていたものと同じ型だと思いますが,どうですか。
P:I think it is.
そうだと思います。
N:Just to be sure, try doing it watching this video.
念のため,このビデオを見ながらやってみてください。
―自己注射を終えて―
N:Great. You did a wonderful job!
いいですね。うまくできましたね。
P:I was a little nervous. I hadn’t done it for a while.
少し緊張しました。久しぶりだったから。
【ワードチェック!】
go all right:順調に進む leave the hospital:退院する insulin injection:インスリン注射 just to make sure:念のために just to be sure:念のために try ~ing:~してみる Great:いいですね,よかったですね nervous:緊張して I hadn’t done it for a while:久しぶりでした
【解 説】
going all right を使った表現として,Everything is going all right.(すべて順調に進んでいます)も覚えておくと便利です。
日本語で「インスリンの注射をやってみましょう」と言うところは,患者さんと一緒にするのではなく1人でやってもらいたいので,Let’s ~ ではなく I’d like you to ~(あなたに~してもらいたい)という表現を使います。