使えるワンフレーズ Vol.8
画像

とある町のとある中規模病院(サクラ病院)を舞台に,外国人の患者さんとナースとのやりとりを軸に展開していく病院英会話シリーズの病棟編です。前回の外来編同様,「使えるフレーズ」がどんどん出てきますから,毎週少しずつ覚えるようにしてみましょう。そうすれば,いつの間にかあなたも,外国人の患者さんに英語で話しかけることができるようになりますよ。リスニング学習や発音練習にも,ぜひお役立てください。

執筆: 野田小枝子(津田塾大学大学院教授・東京女子医科大学非常勤講師)
協力: 英文校閲 スコット・レイノルズ
  日本語ストーリー  廣岡裕江(大阪大学医学部附属病院臨床検査部 看護師)
     中川明美(大道クリニック透析室 看護師)

◆本シリーズは今回で最終回です。ご愛聴いただき,どうもありがとうございました。
◆書籍はこちら↓ 本シリーズを再構成・加筆し,アップグレードしています。
  『メディエイゴBOOKS ナースのための病院英会話 外国人患者の希望の星になろう!』

※iPhone, iPadでは「Download」をタップすると音声が出ます。

ポッドキャストの登録はコチラ▼
setumei rss

No. 5

speaker
Get the Flash Player to see this player.
download
今週のフレーズ

Is there anything else we should know?
他に私たちが知っておいたほうがよいことはありますか。

◆アナムネの不足事項の聞き取りをする

入院生活についての説明はひと通り終わりました。今度は,事前に作っていたマーシャルさん(M)のアナムネ用紙を見ながら,足りない情報を聞いていきます。※N:看護師 W:マーシャルさんの妻

N:Can I call you to explain the progress of the treatment or if there is a change in your husband’s condition?
治療経過の説明や急変時の連絡などは奥さま(あなた)にすればいいですか。

W:Yes, please do.
はい。そうしてください。

N:How much Japanese do you speak?
お二人(あなたがた)は日本語をどのくらい話せますか。

M:I know simple Japanese, but my wife’s Japanese is limited to greetings.
私は簡単な日本語なら分かりますが,妻はせいぜいあいさつ程度です。

N:Is there a Japanese speaker who can help you?
日本語を話す人で協力してくれそうな方はいらっしゃいますか。

M:I think my boss can help.  This is his name card.  He’s the one who recommended that I should see a doctor here.
上司が協力してくれると思います。これが名刺です。ここを受診するように勧めてくれた人です。

N:Great.  Thank you.  Is there anything we should keep in mind regarding your religion?
分かりました。ありがとうございます。宗教上で,何か配慮しなくてはいけないことはありますか。

M:No, I don’t think so.
いえ,ないと思います。

N:Is there anything else we should know?
他に私たちが知っておいたほうがよいことはありますか。

M:I can’t think of anything.
ないと思います。

【ワードチェック!】
progress:進展 treatment:治療 condition:状態,健康状態 not more than:せいぜい greeting:あいさつ boss:上司 recommend:勧める see a doctor:受診する keep in mind:心に留める regarding:~に関して religion:宗教

【解 説】
「日本語は話せますか」は,Do you speak Japanese? が感じのよい聞き方です。Can you speak Japanese? は「日本語なんて話せないでしょう」というニュアンスが入るのでよくありません。
また,患者さんについて必要な情報は把握しておく必要がありますが,患者さんがつい言いそびれることもあると思います。Is there anything else we should know? は,そういうことがないよう,患者さんに何でも言ってもらうためにぜひ覚えておきたい表現です。

バックナンバー
ポッドキャスティング対応
野田小枝子プロフィール

津田塾大学大学院文学研究科 教授(英語教育研究コース)
東京女子医科大学医学部 非常勤講師(英語教室)

津田塾大学およびセント・ローレンス大学を卒業後,1981年,インディアナ大学大学院修士課程卒業。聖路加看護大学などで英語講師を務めた後,2005 年,シカゴ大学大学院より言語学博士号取得。1983年より留学期間を除き、津田塾大学非常勤講師を務める。2005年4月~2010年3月まで東京女子医科大学准教授,2010年4月より現職。

共著書に『学習者中心の英語読解指導』(大修館書店)。また,中学・高校の英語教科書や『小学館プログレッシブ和英中辞典』第3版,『ジュニアエヴリ デイ英和辞典』(中教出版)などで執筆者に名を連ねる。英語教育、言語文化に関する英語論文も多い。

Weekly Topic

ニュースリリースで医学英語を学ぼう!
日本語要約と単語和訳付きです。

★注目トピック

テロメアで余命が分かる?
テロメア(染色体の末端部にあるDNA鎖)の長さにより,平均余命が予測できることが明らかになった。テ…

メディカル英単語

毎回,3つの英単語を楽しく覚えようというムービープログラムです。

★No.64 今週の英単語

流動食|経管栄養|非経口栄養

医学ニュース de 英語

海外学会+E

海外の学会で注目されたトピックを紹介しています。

米国臨床腫瘍学会より

 

スマイリーのバイリンガル
医学ニュース
 

バイリンガル・パーソナリティのスマイリーが,英語と日本語のチャンポンでお届けする楽しいポッドキャスト番組です。

No.9 米国心臓協会年次学術集会より:“老け顔”の人は心疾患にご用心?!