使えるワンフレーズ Vol.8
画像

とある町のとある中規模病院(サクラ病院)を舞台に,外国人の患者さんとナースとのやりとりを軸に展開していく病院英会話シリーズの病棟編です。前回の外来編同様,「使えるフレーズ」がどんどん出てきますから,毎週少しずつ覚えるようにしてみましょう。そうすれば,いつの間にかあなたも,外国人の患者さんに英語で話しかけることができるようになりますよ。リスニング学習や発音練習にも,ぜひお役立てください。

執筆: 野田小枝子(津田塾大学大学院教授・東京女子医科大学非常勤講師)
協力: 英文校閲 スコット・レイノルズ
  日本語ストーリー  廣岡裕江(大阪大学医学部附属病院臨床検査部 看護師)
     中川明美(大道クリニック透析室 看護師)

◆本シリーズは今回で最終回です。ご愛聴いただき,どうもありがとうございました。
◆書籍はこちら↓ 本シリーズを再構成・加筆し,アップグレードしています。
  『メディエイゴBOOKS ナースのための病院英会話 外国人患者の希望の星になろう!』

※iPhone, iPadでは「Download」をタップすると音声が出ます。

ポッドキャストの登録はコチラ▼
setumei rss

No. 1

speaker
Get the Flash Player to see this player.
download
今週のフレーズ

Please sign here.
ここにサインをお願いします。

◆入院する患者が受付に来る

日本に赴任中の男性(マーシャルさん:M)が,不整脈のカテーテル治療を受けるためにサクラ病院に入院することになり,奥さん(W)と一緒に入院受付(R)に来ました。

M:Excuse me. I’m Alan Marshall. I’m supposed to be admitted today.
すみません。アラン・マーシャルです。今日,入院することになっているんですが。

R:Hello, Mr. Marshall. May I have your patient ID card and the form you received the other day?
こんにちは,マーシャルさん。診察券と先日お渡しした(あなたが受け取った)書類をお願いします。

W:Sure. Here they are.
はい。これです。

―書類を見ながら―
R:You would like to have a private room. You’ll have to pay 8,000 yen a day in addition to the regular cost. Would that be all right?
個室をご希望ですね。差額ベッド料が1日8千円の部屋になります。よろしいですか。

M:That’s fine.
結構です。

R:Please sign here.
ここにサインをお願いします。

M:OK.
はい。

R:Your room will be No. 502. Please wait until a nurse from your ward comes here.
お部屋は502号室になります。病棟の看護師が来ますので,そこでお待ちください。

【ワードチェック!】
be supposed to:~することになっている be admitted:入院する patient ID card:診察券 form:書類 receive:受け取る the other day:先日 Here they are:これです private room:個室 in addition to:~に加えて regular cost:通常料金 sign:サインする ward:病棟

【解 説】
「ここにサインしてください」は,sign(動詞)を使って Please sign here. と言えますが,signature(名詞:サイン,署名)を使って Can I have your signature here?(ここにサインをいただけますか)などと言うこともできます。
「入院する」は admit を使って,受け身で表現します。「彼は入院しました」は He was admitted to the hospital. となります。
また,「差額ベッド料」は該当する英単語/熟語がありません。したがって,pay 8,000 yen in addition to the regular cost(直訳は,通常料金に加えて8,000円を支払う)という言い方になります。

バックナンバー
ポッドキャスティング対応
野田小枝子プロフィール

津田塾大学大学院文学研究科 教授(英語教育研究コース)
東京女子医科大学医学部 非常勤講師(英語教室)

津田塾大学およびセント・ローレンス大学を卒業後,1981年,インディアナ大学大学院修士課程卒業。聖路加看護大学などで英語講師を務めた後,2005 年,シカゴ大学大学院より言語学博士号取得。1983年より留学期間を除き、津田塾大学非常勤講師を務める。2005年4月~2010年3月まで東京女子医科大学准教授,2010年4月より現職。

共著書に『学習者中心の英語読解指導』(大修館書店)。また,中学・高校の英語教科書や『小学館プログレッシブ和英中辞典』第3版,『ジュニアエヴリ デイ英和辞典』(中教出版)などで執筆者に名を連ねる。英語教育、言語文化に関する英語論文も多い。

Weekly Topic

ニュースリリースで医学英語を学ぼう!
日本語要約と単語和訳付きです。

★注目トピック

テロメアで余命が分かる?
テロメア(染色体の末端部にあるDNA鎖)の長さにより,平均余命が予測できることが明らかになった。テ…

メディカル英単語

毎回,3つの英単語を楽しく覚えようというムービープログラムです。

★No.64 今週の英単語

流動食|経管栄養|非経口栄養

医学ニュース de 英語

海外学会+E

海外の学会で注目されたトピックを紹介しています。

米国臨床腫瘍学会より

 

スマイリーのバイリンガル
医学ニュース
 

バイリンガル・パーソナリティのスマイリーが,英語と日本語のチャンポンでお届けする楽しいポッドキャスト番組です。

No.9 米国心臓協会年次学術集会より:“老け顔”の人は心疾患にご用心?!