Weekly Topic
ピアノ練習装置で感覚が回復

(c) Georgia Institute of Technology
ピアノ練習装置のMobile Music Touch

ピアノの練習装置が,脊髄損傷で手足が麻痺した患者の手の感覚や運動機能の向上に役立つことが示された。この装置はキーボード,コンピュータ,ワイヤレス接続の手袋型装置からなる。プログラムされた曲を練習する際,押すべき鍵盤が次々に光り,使うべき指に振動が加わる。リハビリ効果が得にくい時期に当たる損傷から1年以上の患者に週3回30分ずつ練習させ,他に1日2時間,週5日手袋を着用させ曲に合わせた振動を与えた。すると,普通にピアノを練習した患者と比べ,物を掴む能力や感覚が向上した。布の質感やコーヒーカップの暖かさを感じるようになった患者もいたという。(吉田素子)


Musical Glove Improves Sensation, Mobility for People with Spinal Cord Injury

Georgia Tech researchers have created a wireless, musical glove that may improve sensation and motor skills for people with paralyzing spinal cord injury (SCI).

The gadget was successfully used by individuals with limited feeling or movement in their hands due to tetraplegia. These individuals had sustained their injury more than a year before the study, a time frame when most rehab patients see very little improvement for the remainder of their lives.  Remarkably, the device was primarily used while the participants were going about their daily routines.

The device is called Mobile Music Touch (MMT). The glove, which looks like a workout glove with a small box on the back, is used with a piano keyboard and vibrates a person’s fingers to indicate which keys to play. While learning to play the instrument, several people with SCI experienced improved sensation in their fingers.

Researchers at Georgia Tech and Atlanta’s Shepherd Center recently completed a study focusing on people with weakness and sensory loss due to SCI.

“After our preliminary work in 2011, we suspected that the glove would have positive results for people with SCI,” said Ph.D. graduate Tanya Markow, the project’s leader. “But we were surprised by how much improvement they made in our study. For example, after using the glove, some participants were able to feel the texture of their bed sheets and clothes for the first time since their injury.”

[単語和訳]
Sensation:感覚 Mobility:運動 Spinal Cord Injury:脊髄損傷
researchers:研究者 wireless:無線の motor skills:運動能力 paralyzing:麻痺させる
gadget:道具 successfully:問題なく,うまく tetraplegia:四肢麻痺 had sustained:~に耐えた time frame when:その(リハビリの)期間の中で rehab:リハビリテーション remainder:残り Remarkably:珍しいことに primarily:主に participants:参加者 were going about:~をこなしていた daily routines:日課
Mobile:携帯型(Mobile Music Touchは装置の名前) workout:エクササイズのための vibrates:~を振動させる instrument:楽器
weakness:脱力 sensory loss:感覚消失
preliminary:予備の Ph.D.:博士 texture:質感

バックナンバー
使えるワンフレーズ

外国人の患者さんとナースとのやりとりを軸に展開するストーリーです。リスニング学習にうってつけです。

★No.30 今週のフレーズ

最初の診察日は来週の水曜日になります。

メディカル英単語

毎回,3つの英単語を楽しく覚えようというムービープログラムです。

★No.64 今週の英単語

流動食|経管栄養|非経口栄養

医学ニュース de 英語

海外学会+E

海外の学会で注目されたトピックを紹介しています。

米国臨床腫瘍学会より

 

スマイリーのバイリンガル
医学ニュース
 

バイリンガル・パーソナリティのスマイリーが,英語と日本語のチャンポンでお届けする楽しいポッドキャスト番組です。

No.9 米国心臓協会年次学術集会より:“老け顔”の人は心疾患にご用心?!