使えるワンフレーズ Vol.7
画像

とある町のとある中規模病院(サクラ病院)を舞台に,外国人の患者さんとナースとのやりとりを軸に展開していくストーリーで病院英会話を学びましょう。「使えるフレーズ」がどんどん出てきますから,気に入ったフレーズを毎回1つでも覚えるようにしてみてください。それを積み重ねていくと,いつの間にかあなたも,Please come in! と自信を持って言えるようになりますよ。リスニング学習にもうってつけのプログラムです。

執筆: 野田小枝子(津田塾大学大学院教授・東京女子医科大学非常勤講師)
協力: 英文校閲 スコット・レイノルズ
  日本語ストーリー  廣岡裕江(大阪大学医学部附属病院臨床検査部 看護師)
     中川明美(大道クリニック透析室 看護師)

※iPhone, iPadでは「Download」をタップすると音声が出ます。

ポッドキャストの登録はコチラ▼
setumei rss

No. 21

speaker
Get the Flash Player to see this player.
download
今週のフレーズ

Please have food that is easy on your stomach. 
消化のよいものを食べてください。

◆回復室で―検査後の注意事項の説明

ダグラスさん(D)は回復室に移動し,ソファーベッドで休んでいます。横には奥さん(W)が付き添っています。※N:看護師

N:It’s all done. How do you feel?
すべて終わりましたよ。気分はいかがですか?

D:I’m so relieved it’s over.
終わってホッとしています。

N:We removed a polyp, so please have food that is easy on your stomach and avoid strenuous exercise before the next visit.
ポリープを取ったので,次の診察日まで消化のよいものを食べて,激しい運動は避けるようにしてくださいね。

D:Can I go to work?
会社に行っても大丈夫ですか。

N:I’m sure it will be no problem. But please let us know if you have a bloody or black stool, or have a fever or stomachache.
問題ないですよ。ただ,血の混じった便や黒い便が出たり,発熱や腹痛があったときは連絡してください。

W:OK. I’ll keep that in mind. Is it OK to go back now? 
はい,私も気をつけるようにします。もう帰っていいですか。

N:Please rest here for about an hour before you go back.
ここで1時間ほど休憩してからお帰りください。

【ワードチェック】
all done:すべて終わって relieved:ホッとして remove:~を取り除く polyp:ポリープ easy on one’s stomach:消化のよい strenuous:激しい go to work:仕事に行く
let ~ know:~に連絡する bloody:血の混じった stool:便 fever:熱 stomachache:腹痛 keep~in mind:~を心に留めておく rest:休憩する  

【ミニ解説】
「消化のよいもの」という英語表現は food that is easy on your stomachあるいはfood that is easy on the stomachがよいでしょう。「消化の悪いもの」は,food that is hard on your stomachとなります。「消化のよい」はeasily digestible, easily digested,「消化の悪い」は indigestibleという言い方もありますが,ここではできるだけ患者さんがピンとくる表現を使いました。「おなかをこわさないもの」は,food that will not upset your stomachと表現できます。 

バックナンバー
ポッドキャスティング対応
野田小枝子プロフィール

津田塾大学大学院文学研究科 教授(英語教育研究コース)
東京女子医科大学医学部 非常勤講師(英語教室)

津田塾大学およびセント・ローレンス大学を卒業後,1981年,インディアナ大学大学院修士課程卒業。聖路加看護大学などで英語講師を務めた後,2005 年,シカゴ大学大学院より言語学博士号取得。1983年より留学期間を除き、津田塾大学非常勤講師を務める。2005年4月~2010年3月まで東京女子医科大学准教授,2010年4月より現職。

共著書に『学習者中心の英語読解指導』(大修館書店)。また,中学・高校の英語教科書や『小学館プログレッシブ和英中辞典』第3版,『ジュニアエヴリ デイ英和辞典』(中教出版)などで執筆者に名を連ねる。英語教育、言語文化に関する英語論文も多い。

Weekly Topic

ニュースリリースで医学英語を学ぼう!
日本語要約と単語和訳付きです。

★注目トピック

テロメアで余命が分かる?
テロメア(染色体の末端部にあるDNA鎖)の長さにより,平均余命が予測できることが明らかになった。テ…

メディカル英単語

毎回,3つの英単語を楽しく覚えようというムービープログラムです。

★No.64 今週の英単語

流動食|経管栄養|非経口栄養

医学ニュース de 英語

海外学会+E

海外の学会で注目されたトピックを紹介しています。

米国臨床腫瘍学会より

 

スマイリーのバイリンガル
医学ニュース
 

バイリンガル・パーソナリティのスマイリーが,英語と日本語のチャンポンでお届けする楽しいポッドキャスト番組です。

No.9 米国心臓協会年次学術集会より:“老け顔”の人は心疾患にご用心?!