Weekly Topic
癌に1,000倍集まるタンパク質

(C) flickr & Stacina

健康な細胞と比べ,癌細胞に極端に多く現れるタンパク質が発見された。これは,癌細胞で5倍多く現れるタンパク質Rad51の研究中に,その遺伝子の一部を取り替えたところ,癌細胞に約1,000倍多く発現しているのが認められたもの。これを利用し,癌細胞だけで作動する「爆弾」を仕掛けることができるという。研究班がこのタンパク質にジフテリア毒素を仕掛けたところ,健康な細胞にはほとんど影響せず,乳癌などの癌細胞を全滅させた。この「爆弾」を応用すれば,簡単な注射だけで癌を治療し,転移を阻止できるようになるかもしれない。(吉田素子)


Researchers(1) at the University of Rochester have designed a gene(2) that produces a thousand times more protein(3) in cancer cells(4) than in healthy cells(5).

The findings may help address(6) the prime(7) challenge(8) in anti-cancer therapy(9): improving treatments' ability to specifically(10) and effectively(11) target(12) cancer cells. Using this new approach, scientists should be able to insert(13) "self-destruct(14)" codes(15) into the modified(16) gene, forcing cancer cells to kill themselves while healthy cells remain largely unaffected(17).

Though trials(18) will be necessary to determine if the difference is enough to destroy tumors(19) without harming healthy tissue(20), the initial findings, published in today's early edition of Proceedings of the National Academy of Sciences(21), are promising, say the authors.

Vera Gorbunova, assistant professor(22) of biology(23) at the University of Rochester, and her team, Andrei Seluanov, assistant professor of biology, and graduate student(24) Christopher Hine, were investigating Rad51(25), a protein that is expressed(26) at about five times higher level in cancer cells than in healthy cells, when they stumbled on(27) something very unexpected.

"We stripped off(28) some of the Rad51 gene and replaced it with a marker(29) protein DNA to see why Rad51 was five times more abundant(30) in cancer cells," says Gorbunova. "We wanted to see if there was any way we could boost that difference and create a really useful cancer-targeting(31) tool. We couldn't believe it when we saw the cancer cells expressing the engineered(32) Rad51 around a thousand times more."

When Gorbunova first saw the huge discrepancy(33), she thought one of her graduate students had fumbled(34) the lab test(35).

(1) 研究者 (2) 遺伝子 (3) タンパク質 (4) 癌細胞 (5) 細胞 (6) ~に取り組むのを (7) 主要な
(8) 難問 (9) 抗癌治療 (10) 特異的に(11) 効果的に (12) ~を標的とする (13) 挿入する
(14) 自己破壊する (15) コード (16) 操作した (17) 影響を受けない (18) 試験 (19) 腫瘍 (20) 組織
(21) 米国科学アカデミー紀要 (22) 講師 (23) 生物学 (24) 大学院生 (25) (タンパク質の名称)
(26) 発現している (27) ~を偶然見つけた (28) ~を取り除いた (29) マーカー (30) 豊富な
(31) 癌を標的とする (32) 操作した (33) 違い (34) ~をしくじった (35) 実験室の検査

バックナンバー
使えるワンフレーズ

外国人の患者さんとナースとのやりとりを軸に展開するストーリーです。リスニング学習にうってつけです。

★No.30 今週のフレーズ

最初の診察日は来週の水曜日になります。

メディカル英単語

毎回,3つの英単語を楽しく覚えようというムービープログラムです。

★No.64 今週の英単語

流動食|経管栄養|非経口栄養

医学ニュース de 英語

海外学会+E

海外の学会で注目されたトピックを紹介しています。

米国臨床腫瘍学会より

 

スマイリーのバイリンガル
医学ニュース
 

バイリンガル・パーソナリティのスマイリーが,英語と日本語のチャンポンでお届けする楽しいポッドキャスト番組です。

No.9 米国心臓協会年次学術集会より:“老け顔”の人は心疾患にご用心?!