Weekly Topic
子供はマクドナルドがお好き

(C) morgueFile & dantada

子供の食べ物の好みが広告に左右されていることを示すショッキングな調査結果が発表された。この調査は小児科の専門家が中心となって行ったもので,全く同じハンバーガーやフライドポテトなどを用意し,マクドナルドの商標のついた紙で包装したものと,商標のない紙で包装したものの両方を,3~5歳の子供に試食させた。その結果,マクドナルドの商標入りの方がおいしいと答えた子供が多数だった。子供向けの過剰な広告にますます厳しい目が向けられそうだ。(吉田素子)


Say what you will(1), Shakespeare(2), but a McNugget(3) by any other name is just not as tasty(4). At least, not to the 3- to 5-year-old set(5).

Asked to sample two identical(6) foods from the fast-food giant(7) McDonald’s(8), children preferred the taste of the version branded with(9) the restaurant’s familiar “Golden Arches(10)” to one extracted(11) from unmarked(12) paper packaging(13), say researchers(14) at the Stanford University School of Medicine and Lucile Packard Children's Hospital.

The study shows that even young children are swayed by(15) brand preferences(16). The results are likely to(17) fuel more debate over(18) a growing movement to restrict(19) marketing(20) to kids under 8 years old.

“Kids don’t just ask for food from McDonald’s,” said Thomas Robinson, MD, director of the Center for Healthy Weight(21) at Packard Children’s and associate professor(22) of pediatrics(23) and of medicine at the School of Medicine. “They actually believe that the chicken nugget(24) they think is from McDonald’s tastes better than an identical, unbranded nugget.”

The degree of preference(25) expressed by the children correlated with(26) the number of television sets they had in their homes and the frequency(27) with which they ate at McDonald’s.

Numerous(28) studies have shown that young children are unable to understand that advertising(29), product placement(30) and co-branding(31) with popular toys are meant to get them to choose one product over another. For them, “truth in advertising” has a very literal(32) meaning.

“It’s really an unfair(33) marketplace(34) out there for young children,” said Robinson, who is also a member of the Stanford Prevention(35) Research Center. “It’s very clear they cannot understand the persuasive(36) nature of advertising.”

(1) あなたが何と言おうと (2) シェークスピア (3) マックナゲット(マクドナルドの商品名) (4) おいしい
(5) 集まり (6) 同一の (7) 最大手ファーストフード企業 (8) マクドナルド (9) ~の商標のついた
(10) 金色のアーチ(マクドナルドのシンボル) (11) 抜き出された (12) 商標のない (13) 包装
(14) 研究者 (15) 左右される (16) ブランド選好 (17) ~する可能性が高い (18) ~に関する議論をあおる
(19) 制限する (20) マーケティング(売り込み) (21) 健康的な体重 (22) 准教授 (23) 小児科学
(24) チキンナゲット (25) 好み (26) ~と相関していた (27) 頻度 (28) 多数の (29) 広告
(30) プロダクト・プレイスメント(テレビや映画で商品を登場させる広告手法) (31) ブランド提携
(32) 文字通りの (33) 不公平な (34) 市場 (35) 予防 (36) 説得的な

バックナンバー
使えるワンフレーズ

外国人の患者さんとナースとのやりとりを軸に展開するストーリーです。リスニング学習にうってつけです。

★No.30 今週のフレーズ

最初の診察日は来週の水曜日になります。

メディカル英単語

毎回,3つの英単語を楽しく覚えようというムービープログラムです。

★No.64 今週の英単語

流動食|経管栄養|非経口栄養

医学ニュース de 英語

海外学会+E

海外の学会で注目されたトピックを紹介しています。

米国臨床腫瘍学会より

 

スマイリーのバイリンガル
医学ニュース
 

バイリンガル・パーソナリティのスマイリーが,英語と日本語のチャンポンでお届けする楽しいポッドキャスト番組です。

No.9 米国心臓協会年次学術集会より:“老け顔”の人は心疾患にご用心?!