気楽に1分~脳に染み込む医学論文・頻出単語!

2013年5月まで配信していたメールマガジン『気楽に1分~脳に染み込む医学論文・頻出単語!』の全バックナンバーを公開します。

主要医学ジャーナル4誌(N Engl J Med,JAMA,BMJ,Lancet)に掲載された100論文の全単語から,英文の“核”とも言える動詞だけを集めて使用頻度を解析。このうちランキング上位の動詞を,ランダムに取り上げています。

バイリンガルの富田氏が語る「単語の持っているイメージ,ネイティブが感じるニュアンス」は,まさに“目からウロコ”の感涙もの!
1つの動詞を3つの違った角度から学習できるので,その使い方が徐々に脳に染み込みます。

月~金曜にわたり,毎日1単語ずつ,全100単語分のバックナンバーを順次公開していきます。お楽しみに!!

No. 91

improve

意味:改善する,向上させる

単語のイメージ:前よりもよくする

論文での使われ方をチェック!▼

例文

(1)Recent approaches to improve patient safety during surgery have been successful.
(2)Improved cardiac function seemed to correlate with survival prolongation.

単語チェック

  • cardiac function 心機能
  • correlate with ~と相関する
  • prolongation 延長

対訳

(1)手術中の患者の安全性向上に向けた最近の取り組みは成功している。
(2)心機能の改善は生存期間の延長と相関しているように思われた。

ミニ解説

(1)の improve は「向上させる」という意味で使われています。advance にも同様の意味がありますが,(1)の improve と置き換えることはできません。advance のイメージは「前に進む」ですから,patient safety を前に進めるということになり,それが何を意味するかがよく分かりません。したがって,ここは「前よりもよくする」というイメージをもつ improve が最も適した選択となります。
「改善する」という意味では,ameliorate という同義語がありますが,ameliorate の改善は,直接的な関与(治療や手術など)がもたらす改善ですから,症状の改善や痛みの緩和などの際に多く用いられます。したがって,ameliorate を上記(1)(2)の improve と置き換えることはできません。
以下は,「積極的治療が患者の症状改善に役立った」という意味の英文ですが,この場合は,ameliorate も improve も使えます。

《例文》
Active therapy helped ameliorate patient symptoms.
Active therapy helped improve patient symptoms.

英作文に挑戦!▼

問題

(1)バーチャルリアリティトレーニングツールは内視鏡手術のスキル向上に役立つ。
(2)運動習慣は,体力と同様に精神力も改善する。

ヒント

※(2)の「体力」「精神力」の「力」は strength を使って。

  • バーチャルリアリティトレーニング virtual reality training
  • 内視鏡手術の endoscopic surgical

解答例

(1)Virtual reality training tools are helpful to improve endoscopic surgical skills.
(2)Exercise habits improve mental strength as well as physical strength.

ミニ解説

(2)の「体力」「精神力」には strength が使われています。「力」と言えば,すぐに power と思ってしまいそうですが, power は「外に向けて放つ力」で,strength は「内に持つ力」という違いがあります。したがって,(2)の mental strength を mental power に変えると,ミスター何とかのハンドパワーのようになってしまいます。physical strength を physical power に変えることはできなくもないですが,power を使うと体力ではなく瞬発力の方がイメージされてしまいます。例えばマラソンで,35キロ過ぎに突然スピードアップした選手を見たとき,Wow, he's got power! とまずは驚きますが,そのスピードを維持し続けて走る姿を見ていたら,He's got incredible strength.(あるいは He's so strong.)というセリフに変わるというわけです。「power = 力,瞬発力,strength = 耐久力,持久力,体力」という言い方もできます。

《例文》
This engine has power to go from 0 to 60 mph (miles per hour) in 5 seconds.
(このエンジンは速度を時速0から60マイルに5秒で上げる力がある)

This engine has the strength to withstand a full hour at 7,000 torque.
(このエンジンは7,000回転で丸1時間耐えるだけの力がある)

会話での使われ方をチェック!▼

例文

(Q)What can we do to improve the mental health of domestic violence victims?
(A)I think counseling sessions are effective to recover their self-confidence.

単語チェック

  • domestic violence 家庭内暴力
  • counseling sessions (実際に行う)カウンセリング
  • self-confidence 自信

対訳

(Q)家庭内暴力の被害者が心の健康を取り戻せるように,我々は何ができますか。
(A)彼らの自信を回復させるにはカウンセリングが効果的だと思います。

ミニ解説

(Q)の improve と(A)の recover は同じような意味で使われていますが,これらを入れ替えることはできません。「前よりもよくする」の improve に対し,recover は「失くした物を取り戻す」という違いがあります。「一度崩れてしまったDV被害者の心理状態を,崩れてしまった今よりもよくするにはどうすればよいか?」という問いに対し,「カウンセリングによって,失くしてしまった自信を取り戻すことは可能だと思う」と答えるのが一番自然です。
(Q)で recover を使うと,精神のバランスが崩れたのではなく,精神がなくなってしまった心神喪失状態からの回復について話していることになってしまいます。improve と recovery の違いは,こんな例文からも分かります。

《例文》
You have improved from last week.
[先週よりも(数値が)いいですね]

You have made full recovery.
(もう平常値に戻りましたね)

Weekly Topic

ニュースリリースで医学英語を学ぼう!
日本語要約と単語和訳付きです。

★注目トピック

テロメアで余命が分かる?
テロメア(染色体の末端部にあるDNA鎖)の長さにより,平均余命が予測できることが明らかになった。テ…

メディカル英単語

毎回,3つの英単語を楽しく覚えようというムービープログラムです。

★No.64 今週の英単語

流動食|経管栄養|非経口栄養

医学ニュース de 英語

海外学会+E

海外の学会で注目されたトピックを紹介しています。

米国臨床腫瘍学会より

 

スマイリーのバイリンガル
医学ニュース
 

バイリンガル・パーソナリティのスマイリーが,英語と日本語のチャンポンでお届けする楽しいポッドキャスト番組です。

No.9 米国心臓協会年次学術集会より:“老け顔”の人は心疾患にご用心?!