とある町のとある中規模病院(サクラ病院)を舞台に,外国人の患者さんとナースとのやりとりを軸に展開していく病院英会話シリーズの病棟編です。前回の外来編同様,「使えるフレーズ」がどんどん出てきますから,毎週少しずつ覚えるようにしてみましょう。そうすれば,いつの間にかあなたも,外国人の患者さんに英語で話しかけることができるようになりますよ。リスニング学習や発音練習にも,ぜひお役立てください。
執筆: | 野田小枝子(津田塾大学大学院教授・東京女子医科大学非常勤講師) | |
協力: | 英文校閲 スコット・レイノルズ | |
日本語ストーリー | 廣岡裕江(大阪大学医学部附属病院臨床検査部 看護師) | |
中川明美(大道クリニック透析室 看護師) |
◆本シリーズは今回で最終回です。ご愛聴いただき,どうもありがとうございました。
◆書籍はこちら↓ 本シリーズを再構成・加筆し,アップグレードしています。
『メディエイゴBOOKS ナースのための病院英会話 外国人患者の希望の星になろう!』
※iPhone, iPadでは「Download」をタップすると音声が出ます。
Is there anything else that is bothering you?
他に気になっていることはありますか。
◆朝の巡回で患者の状態を確認する
通勤途中にバイクで転倒した男性(ジャクソンさん:J)が,右足の大腿骨骨折でサクラ病院に入院しています。ジャクソンさんは,直達牽引中のためベッドから動くことができません。※N:看護師
N:Good morning, Mr. Jackson.
おはようございます,ジャクソンさん。
J:Good morning.
おはようございます。
N:Let me take your temperature. Please relax.
体温を測りますね。楽にしていてください。
―体温計を見ながら―
N:It is normal. Did you sleep well last night?
正常ですね。昨夜はよく眠れましたか。
J:Not really. I couldn’t sleep because my leg hurt.
いいえ。足が痛くてあまり眠れませんでした。
N:Did you take the painkiller?
痛み止めは飲みましたか。
J:Yes, but it wore off after three hours or so.
はい,でも3時間くらいしか効きませんでした。
N:I see. I’ll ask the doctor about it. Is there anything else that is bothering you?
そうですか。それは先生に相談してみますね。他に気になっていることはありますか。
J:I’d like to take a shower if possible.
できればシャワーを浴びたいんですが・・・。
N:Well…. You can’t have a shower yet, but we can give you a bed bath.
そうですね・・・。シャワーはまだ無理なので,代わりに体を拭きましょう。
【ワードチェック!】
take one’s temperature:~の体温を測る normal:正常な not really:いいえ leg:足(脚の部分) hurt:痛む painkiller:痛み止め wear off:(効き目が)薄れる(wearの過去,過去分詞はwore,worn) bother:~にとって気になる,~を悩ませる if possible:できれば give ~ a bed bath:(ベッド上で)~の体を拭く(bed bath:清拭)
【解 説】
動詞 take には多くの意味があり,ここにも3つの意味が出てきます。整理しておきましょう。
(1)「~を測る」 例:take your temperature(あなたの体温を測る),take your blood pressure(あなたの血圧を測る)
(2)「(薬など)を服用する,飲む」 例:take a painkiller(痛み止めを飲む),take a medicine(薬を飲む)
(3)「(シャワー)を浴びる,(お風呂)に入る」 例:take a shower(シャワーを浴びる),take a bath(お風呂に入る) ※(3)の意味では have も使われます。