使えるワンフレーズ Vol.7
画像

とある町のとある中規模病院(サクラ病院)を舞台に,外国人の患者さんとナースとのやりとりを軸に展開していくストーリーで病院英会話を学びましょう。「使えるフレーズ」がどんどん出てきますから,気に入ったフレーズを毎回1つでも覚えるようにしてみてください。それを積み重ねていくと,いつの間にかあなたも,Please come in! と自信を持って言えるようになりますよ。リスニング学習にもうってつけのプログラムです。

執筆: 野田小枝子(津田塾大学大学院教授・東京女子医科大学非常勤講師)
協力: 英文校閲 スコット・レイノルズ
  日本語ストーリー  廣岡裕江(大阪大学医学部附属病院臨床検査部 看護師)
     中川明美(大道クリニック透析室 看護師)

※iPhone, iPadでは「Download」をタップすると音声が出ます。

ポッドキャストの登録はコチラ▼
setumei rss

No. 22

speaker
Get the Flash Player to see this player.
download
今週のフレーズ

Do you have any chronic illnesses?
何か持病はありますか。

◆救急外来で(1)―救急車で運び込まれる

朝食の後,庭で草刈りをしているときに突然胸の圧迫感におそわれた男性(ギブソンさん:G)が,救急車でサクラ病院に運ばれて来ました。※N:看護師

―ストレッチャーに乗ったまま救急外来へ―
N:You are at the hospital now. Everything will be fine. Can you tell me your name?
ここは病院ですよ。もう大丈夫です。お名前を言えますか。
 
G:Urm. Michael, umm, Michael Gibson....
う~。マイケル,マイケル・ギブソン・・・。

N:Do you think you can tell me what happened?
どうされたか,お話しできますか。
 
G:I suddenly started to have chest pains...
急に胸が苦しくなって・・・。

N:I see. OK. Now we’d like you to lie down on the bed.
わかりました。では,ベッドに移りますよ。

―ギブソンさんが自分で移ろうとすると―
N:Don’t try to move. Just relax and let us move you.
動かないようにしてください。楽にしていてください。私たちがしますから。

―ベッドに移ったところで―
N:Do you have any chronic illnesses, Mr. Gibson?  
ギブソンさん,何か持病はありますか。

G:I’m diabetic. I take insulin.
糖尿病で,インスリンを使っています。

N:I see. OK. Now we’ll have to put some monitors on you. We need to take a blood sample, and also we’ll put you on a drip.
わかりました。では,いろいろなモニターを付けますね。採血や点滴もしますよ。

【ワードチェック!】
happen:起こる suddenly:急に chest:胸 lie down:横になる chronic illness:持病
diabetic:糖尿病の insulin:インスリン take a blood sample:採血する put (someone) on a drip:~に点滴をする 

【ミニ解説】
「もう大丈夫です」と言いたいときは,Everything will be fine. と言うこともできますし,There’s nothing to worry about. という言い方でもよいと思います。患者さんの現在の状態が大丈夫ではないので,You are all right.  は使えません。
「持病」はchronic illnessを使って聞くとよいでしょう。現在胸の圧迫感(という問題)があるわけですからotherを使って,Do you have any other health issues? などと聞くこともできます。

バックナンバー
ポッドキャスティング対応
野田小枝子プロフィール

津田塾大学大学院文学研究科 教授(英語教育研究コース)
東京女子医科大学医学部 非常勤講師(英語教室)

津田塾大学およびセント・ローレンス大学を卒業後,1981年,インディアナ大学大学院修士課程卒業。聖路加看護大学などで英語講師を務めた後,2005 年,シカゴ大学大学院より言語学博士号取得。1983年より留学期間を除き、津田塾大学非常勤講師を務める。2005年4月~2010年3月まで東京女子医科大学准教授,2010年4月より現職。

共著書に『学習者中心の英語読解指導』(大修館書店)。また,中学・高校の英語教科書や『小学館プログレッシブ和英中辞典』第3版,『ジュニアエヴリ デイ英和辞典』(中教出版)などで執筆者に名を連ねる。英語教育、言語文化に関する英語論文も多い。

Weekly Topic

ニュースリリースで医学英語を学ぼう!
日本語要約と単語和訳付きです。

★注目トピック

テロメアで余命が分かる?
テロメア(染色体の末端部にあるDNA鎖)の長さにより,平均余命が予測できることが明らかになった。テ…

メディカル英単語

毎回,3つの英単語を楽しく覚えようというムービープログラムです。

★No.64 今週の英単語

流動食|経管栄養|非経口栄養

医学ニュース de 英語

海外学会+E

海外の学会で注目されたトピックを紹介しています。

米国臨床腫瘍学会より

 

スマイリーのバイリンガル
医学ニュース
 

バイリンガル・パーソナリティのスマイリーが,英語と日本語のチャンポンでお届けする楽しいポッドキャスト番組です。

No.9 米国心臓協会年次学術集会より:“老け顔”の人は心疾患にご用心?!