こんにちは。野田小枝子です。医師であれば誰もが,外国人の患者さんに遭遇するかもしれない時代になってきました。東京女子医科大学では,希望する学生に,外国人模擬患者さんによる模擬医療面接の実習を行っています。ここでは,その経験を基に,英語での模擬医療面接で欠かせない簡単なフレーズを紹介していきます。「英語で診療なんてとんでもない!」という人にこそ,このシリーズはお勧めです。
※iPhone, iPadでは「Download」をタップすると音声が出ます。
<既往歴を聞く>
Doctor: Have you ever been injured in an accident?
事故で怪我をしたことがありますか。
Patient: Once I fell down the stairs and broke my leg.
以前階段から落ちて足を骨折しました。
Doctor: Have you ever got injured in an accident?
事故で怪我をしたことがありますか。
Patient: No.
いいえ。
Doctor: Have you ever been in accident? Did you get hurt?
事故に遭って怪我をしたことがありますか。
Patient: No.
いいえ。
Doctor: Have you ever been involved in an accident? Did you get injured?
事故に遭ったことがありますか。怪我はしましたか。
Patient: Yes. A truck hit my car and two of my ribs were broken.
はい。トラックに衝突されて肋骨が2本折れました。
【解説】「怪我をする」は怪我をした人が主語のときは,be injured,be hurt などの受け身がよく使われます。「足を怪我した」,「手の指を骨折した」というときは,足や手を主語にしてMy leg was[hurt/injured],My finger was broken。あるいはI を主語にしてI [hurt/injured] my leg,I broke my fingerと言います。